אמירות שקריות מפי אבו-מאזן נותרות ללא תגובה

בזמן שהפסקת האש הישראלית-פלסטינית בעיצומה, עיתונאים וארגונים לא ממשלתיים וגם בכירים בשלטון ואנשים פרטיים, ימנו ללא ספק את ההפסדים והנזק שנגרם לשני הצדדים מאז שהחלה הלחימה ב-25 ליוני כאשר חמושים פלסטינים מעזה לקחו בשבי את רב"ט גלעד שליט בפעולה בשטחי ישראל. יש לשם לב שדיווח מדויק של העובדות לא יהפוך לקורבן נוסף של הקונפליקט.

כבר בימים שלפני הפסקת האש, ראש הרשות הפלסטינית מחמוד עבאס הצהיר כי מאז תחילת הקיץ הפלסטינים נהפכו ל"קורבנות של התקיפות הישראליות הברבריות שהותירו יותר מ-400 הרוגים ויותר מ-1500 פצועים ואלפי בתים נהרסו".

הצהרתו צוטטה בתקשורת בלי שאומתו ע"י כלי התקשורת המרכזיים כמו בכתבות של הניו יורק טיימס (סטיבן ארלנגר, "פלסטינים וישראלים אומרים שהם מוכנים להפסקת אש," 25 לנובמבר), הלוס אנג'לס טיימס (ריצ'ארד בודרו, "הפלסטינים והישראלים מתחילים בהפסקת אש," 26 לנובמבר), ואז'נס פרנס פרס (עדאל זאנון, "ישראל דוחה את הצעת הפלסטינים להפסקת ירי טילים," 24 לנובמבר). אך האם זו האמת?

התשובה היא לא וזאת לפי האו"ם וארגונים לא ממשלתיים פלסטיניים. הארגון הפלסטיני למען זכויות אדם פרסם כי מה-25 ליוני ועד ל-22 בנובמבר "73 בתים של פעילים פלסטינים מהפלגים השונים נהרסו ע"י מטוסי קרב של צבא הכיבוש הישראלי" (דו"ח שבועי על הפרות זכויות אדם ע"י ישראל בשטחים הפלסטינים הכבושים, 16-2 לנובמבר, 2006). הדו"ח מציין גם שבאותה תקופה "מאות דונמים חקלאיים ועשרות בתים נהרסו."

בנוסף, משרדי האו"ם לתיאום עניינים הומניטאריים מספק דיווחים שבועיים על הנעשה בגדה המערבית ובעזה וכולל נתונים מספריים על הריסות בתים. הדו"ח מפרט בתים ומבנים נהרסו וניזוקו ויש לבצע פעולת חיבור פשוטה של הבתים בעזה שנהרסו. מספר המבנים שנהרסו מ-21 ביוני ועד 21 בנובמבר הוא 234 ואלו מספרים שכוללים מבני ציבור, משרדי ממשלה, חנויות ומסגדים כך שמספר הבתים נמוך בהרבה.

עיתון הארץ עוזר להעצים את המספרים המופרכים

לצערנו עיתון הארץ שיוצא לאור בעברית ובאנגלית מדי יום ומהוה מקור מידע חשוב לרבים מהעיתונאים הזרים, לא עוזר למצב. טענותיו בנוגע להיקף הנזק בעזה עברו את המספרים של הארגונים הפלסטינים  ושל האו"ם, שניהם לא מידידי ישראל.

לדוגמא ב-15 לנובמבר בטור דיעות שכותרתו "מתכוננים לפלישה הבאה" עמירה הס טוענת שבמהלך המבצע שנמשך שישה ימים בתחילת נובמבר בבית חנון ונודע בשם "ענני סתיו":

כך נעלמו 25 בתים שנהרסו כליל, ועוד כ-400 שניזוקו, חלקם כה קשה, עד שיש להורסם. בסך הכל ניזוקו כעשירית מ-4500 מבני המגורים בעיירה.

האשמות אלו נופחו ביום למחרת (16 בנובמבר) במאמר מערכת של הארץ שכותרתו "שתי עיירות אומללות." במאמר נטען כי בבית חנון "450 בתים נהרסו בפעולה האחרונה של צה"ל." הנתונים שלהאו"ם ושל הפלסטינים מצביעים על כך שמספריה של הס מוגזמים ומנופחים. ע"פ משרד האו"ם לתיאום עניינים הומניטאריים, נהרסו 20 מבנים ו-175 מבנים ניזוקו בכל רצועת עזה. הדו"ח מפרט:

לפי מרכז אל מאזן לזכויות אדם, 18 בתים פלסטינים, מסגד אחד ומשרדי אירגון לא-ממשלתי אחד נהרסו כליל, ויותר מ-150 בתים, 16 מבני ציבור, ו-9 חנויות ניזוקו.

במילים אחרות בערך 3.3% ממבני המגורים  ניזוקו, לא 10% כפי שטענה הס. יותר מכך בסטטיסטיקה שפורסמה במאמר המערכת של הארץ נאמר שנהרסו 450 בתים לעומת 18 שנהרסו במציאות, פי 25 מהדו"ח של אל מאזן!

עיתונאים זרים לא היו צריכים להאמין למספרים של הארץ או של הבכירים הפלסטינים. אם הם ימשיכו לעשות כך אז הפגיעות של הסכסוך ישראלי-פלסטיני ימשיכו מעבר לנזקי גוף ונפש.

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות