'הארץ': רוב הערבים לא התנגדו לתוכנית החלוקה

בעל הטור עודה בשאראת קבע ב'הארץ' את הקביעה שבכותרת. עורכי העיתון לא ראו בעיה ופרסמו. הבעיה: לא רוב הערבים הסכימו וגם לא מיעוט. לחלוקה לא הסכים אף לא גוף ערבי יציג אחד

בשאראת: טוען שהפלסטינים לא עשו כמעט כלום למימוש התנגדותם לחלוקה, אבל למחרת ההחלטה על החלוקה הותקף קו אגד 2094 מנתניה לירושלים ושבעה מנוסעיו נרצחו. (בתמונה: אוטובוס שרוף במלחמת העצמאות. צילום: לע"מ)

כצפוי, מלאו עמודי המאמרים של 'הארץ' במאמרי ביקורת על הישגי מלחמת ששת הימים, אבל קביעה היסטורית, במאמר מאת עודה בשאראת, התבלטה בחתרנותה ובהיעדר הבסיס העובדתי שלה. וכך כתב בשאראת:

אין מקום לאופטימיות יתרה ביום השנה ה–50 למלחמה. הטרנד היום הוא, שאריאל היא כמו חיפה, ומי שמתנגד לאריאל מתנגד גם לקיומה של חיפה; "או הכל או לא כלום". אגב, הערבים הואשמו, לרוב שלא בצדק, בכך שב–1948 אימצו סיסמה מעין זו. נפתלות דרכי ההיסטוריה.

אם הערבים "הואשמו לרוב שלא בצדק" באימוץ הסיסמה "או הכל או לא כלום" ב 1948, פירוש הדבר שרוב הערבים לא אימצו את הסיסמה, כלומר הסכימו לחלוקה כלשהי של הארץ.

זהו תקדים היסטורי: בשאראת קובע שרוב הערבים הסכימו לחלוקת הארץ בתש"ח. עובדה שהואשמו שלא בצדק בהתנגדות לחלוקה. והמסקנה ברורה: אם רובם הסכימו לחלוקה, כי אז הם קורבנות המלחמה ולא יוזמיה. אכן, נפתלות דרכי ההיסטוריה.

הבעיה הקטנה היא שבשאראת כותב דברי הבל. הבעיה הגדולה היא שאיש מעורכי 'הארץ' לא ביקש ממנו אסמכתא כלשהי לטענתו החדשנית, לה לא שותפים אפילו ההיסטוריונים החדשים הרדיקליים ביותר.

מה שקרה בתש"ח, כמעט מיותר להזכיר, לא היה שרוב הערבים תמכו בחלוקה, כטענת בשאראת. גם מיעוט לא תמך בה. למעשה, לא נמצא ולו מנהיג ערבי אחד לרפואה שלא אימץ את הסיסמה "או הכל או לא כלום". לא הועד הערבי העליון שייצג את ערביי הארץ, לא הנהגות מצרים וירדן וגם לא הליגה הערבית.

יש עורכים ב'הארץ'?

'פרספקטיבה': עודה בשאראת, אפשר לקבל אסמכתא לטענתך שרוב הערבים לא אימצו ב 1948 את הסיסמה "הכל או כלום"? חיפשנו ולא מצאנו אפילו ערבי אחד שלא אימץ אותה.

עודה בשאראת: ברמה ההצהרתית המנהיגות הפלסטינית המרכזית היתה נגד החלוקה, ברמה הפרקטית הפלסטינים לא עשו כמעט כלום למען מימוש התנגדותם.

מה שקובע זו הפרקטיקה, ובבפרקטיקה הרוב המכריע של העם הפלסטיני לא אימץ את הסיסמה "הכל או כלום".

למאמר זה התפרסמו 5 תגובות
Loading Gif... לפתיחת כל התגובות
  1. אם מישהו שם במצוקת יצירתיות, מוגשות כאן הצעות לטענות דמיוניות נוספות:
    1. במרד הערבי, הבריטים והערבים בכלל נלחמו יחד נגד היהודים. זכור לטובה וינגייט שהקים את פלוגות הלילה הערביות.
    2. מאורעות תרפ”ט היו התקפה יהודית אכזרית. הערבים רק התגוננו.
    3. הערבים התנגדו לספרים הלבנים, והפגינו יחד עם היהודים נגד שלטונות המנדט.
    4. פרקי הגבורה של עשרות אלפי המעפילים הערבים בספינות תחת אפם של הבריטים טרם סופרו. להלן גילויים ראשונים.
    5. המופתי אל חוסייני היה, לאמיתו של דבר, חסיד אומות העולם.
    6. בעצם, לא באמת הייתה שואה.

    נעצור כאן.

  2. לא פעם ראשונה שהשמאל מהנדס את ההסטוריה או הנרטיב שיתאים לחינוך ההמונים ע"פ הארץ. "האנשים החושבים" לא מסוגלים להתמודד עם המציאות.

  3. בנוגע לבקורת העיתונות שלכם על בטאון החמאס, בלשונכם 'הארץ'. הרי ברור -ואם לא אזי ניתן לקרוא את כמות הרשימות בנושא זה באתר שלכם- שאין שמץ נסיון להסתיר או להסוות שמתן תמונה המשקפת עובדות, נתונים ו"מציאות" אינה באג'נדה של הבטאון, ושהמערכת החתומה על הפצת השקרים אינה מוטרדת כלל מחשיפתם.

    האם לא הגיע הזמן שלשם שינוי האתר שלכם יתן לנו קוראיו דין וחשבון,

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות