עינת ויצמן מתחילה להדאיג

עיתון מעריב צריך להתחיל לבדוק ברצינות למי הוא נותן לכתוב בעיתונו ומה בדיוק כותבים שם.

כבר מזמן התרגלנו לכתיבה מגמתית בעלת אג'נדה מאד קיצונית של השחקנית בעלת המודעות הפוליטית הגבוהה – עינת ויצמן. אולם השבוע דומה שאפילו היא הצליחה לחצות קו שגורם לנו לתהות מדוע בזבזנו זמן עד עכשיו להתייחס אליה ברצינות.

ויצמן בוחרת להתייחס לפרשת השתדרגותה של מכללת יהודה ושומרון באריאל לדרגת אוניברסיטה. מילא שהיא מקוננת על המצוקה בה נתון החינוך הגבוה בשטחים מבלי לציין (או מבלי לדעת) שטרם כיבוש יהודה ושומרון ב-1967 על ידי ישראל כמות האוניברסיטאות שם היתה אפס. ומילא שהיא מציינת לגנות (!) את העובדה שהמכללה/אוניברסיטה נותנת הטבות למשרתים בצבא והקלות בגין שירות מילואים או השתתפות במלחמה.

אך מה ניתן לומר על מה שהיא כותבת לגבי לימודי ערבית באוניברסיטאות:

אל לנו לשגות באשליות, חלק מלימודי הערבית באוניברסיטאות בארץ לא נועדו לקירוב לבבות, אלא למטרות ריגול.

או שלגברת ויצמן יש קשרים בחלונות הגבוהים ביותר של מערכת הביטחון והיא יודעת משהו שאנחנו לא יודעים, או שעיתון מעריב התבלבל ובטעות שכח לשים את טורה של ויצמן במדור הסאטירה.

לא מגיע לקוראי העיתון פרשנויות קצת יותר מכובדות?

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות