עיתון 'הארץ' מתקן

בעקבות פניה של 'פרספקטיבה', מהדורת 'הארץ' באנגלית תיקנה שתי טעויות חמורות אשר עיוותו את המידע המקורי בעברית.

בעקבות פניה של 'פרספקטיבה', מהדורת 'הארץ' באנגלית תיקנה שתי טעויות חמורות אשר עיוותו את המידע המקורי בעברית.

מהדורת 'הארץ' באנגלית פרסמה אתמול שני תיקונים לגבי שתי טעויות נפרדות שפורסמו בעיתון בתקופה האחרונה, בעקבות פניה של 'פרספקטיבה'. מה שאפיין את שתי הטעויות הללו הוא הופעתן רק במהדורה באנגלית, למרות שהידיעות הזהות והמקוריות בעברית היו מדויקות. כמו בשאר המקרים של טעויות מהסוג הנ"ל, קוראיו דוברי האנגלית של 'הארץ' קיבלו מידע שונה לגמרי מקוראיו דוברי האנגלית.

התיקון הראשון הוא לגבי כותרת בלתי נכונה אשר פורסמה לאחר פינוי הפלסטינים שהקימו מאחז בלתי חוקי בשטח E-1. במקור נכתב:

חיילים פינו פלסטינים ממאהל המחאה ב-E1 למרות צו מניעה של בית המשפט

להלן התיקון של 'הארץ':

תרגום:

בידיעה… היה צריך להיות ברור כי צו המניעה מתייחס לאוהלים ולא למפגינים.

גם הכותרת באתר 'הארץ' תוקנה, והוסרו המילים "למרות צו בית משפט". על חשיבות הטעות וההסבר המלא של 'פרספקטיבה' לחצ/י כאן.

התיקון השני הוא לגבי ידיעה ממנה הושמט מידע קריטי אשר הופיע במקור בעברית, דבר שגרם לעיוות וסילוף של הידיעה המקורית. בתרגום ידיעה שנגעה למותם של מספר פלסטינים על ידי כוחות צה"ל בתקופה האחרונה נכתב כך:

האירועים התרחשו יום לאחר שחיילים ישראלים ירו והרגו פלסטיני בעיירה בית להיא שבעזה, סמוך לגבול עם ישראל. פקידים מעזה אומרים כי מוסטפה אבו ג'ראד היה חקלאי. הוא נלקח לביה"ח שיפא, שם רופאים אומרים כי הוא מת מפצעיו.

עורכי 'הארץ' תיקנו את הפסקה ועתה נכתב בה:

האירועים התרחשו יום לאחר שמקורות פלסטיניים אמרו כי חיילים ישראלים ירו והרגו פלסטיני בעיירה בית להיא שבעזה, סמוך לגבול עם ישראל. פקידים מעזה אומרים כי מוסטפה אבו ג'ראד היה חקלאי. הוא נלקח לביה"ח שיפא, שם רופאים אומרים כי הוא מת מפצעיו. צה"ל הכחיש את מעורבותו בתקרית.

'הארץ' הוסיף גם את התיקון הבא:

תרגום:

בידיעה… הירי וההרג של פלסטיני על ידי כוחות צה"ל צריך היה להיות מיוחס למקורות פלסטיניים. כמו כן, צריך היה להיות מצוין כי צה"ל הכחיש את מעורבותו בתקרית.

נציין כי הטעות הופיעה בידיעה נוספת אשר גם תוקנה בהתאם. לניתוח המלא של 'פרספקטיבה' לחץ/י כאן.

למרות שלעיתים תיקונים מגיעים מאוחר מדי, בכל זאת יש להם חשיבות. פעם ראשונה, מכיוון שעיתונים לא אוהבים להודות שהם טועים והדבר אמור לגרום להם להיות יותר זהירים בעתיד. פעם שניה, מכיוון שמידע בלתי נכון אשר הופץ בסייברספייס והיה צץ בגוגל כל אימת שמישהו היה מחפש "חיילים הרגו פלסטיני" או "ישראל מפרה צוים של בית משפט" – הוסר או תוקן. זוהי תרומה צנועה להסרת סילופים ועיוותים מהמרחב הקיברנטי (כמו גם מארכיון 'הארץ').

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות