בכיר באו"ם שיקר ש-14,000 תינוקות עומדים למות. התקשורת העולמית הפיצה את השקר השקר החדש של האו"ם התפשט בעולם כאש בשדה קוצים. למרות שברור שלא היה בו שמץ של אמת, הנזק העצום כבר נעשה מערכת פרספקטיבה | 28.05.25 | סיוע הומניטרי של האו"ם בעזה. צילום: עבד רחים חטיב/פלאש90 שתף צייץ שתף שלח לחבר הדפס כתב: גלעד עיני כאשר בכיר באו"ם אמר ל-BBC כי אלפי תינוקות ימותו תוך ימים ספורים, הטענה התפשטה במהירות בתקשורת העולמית. אפשר להבין זאת. הטענה אכן "יוצאת דופן", כפי שמגיש ה-BBC תיאר אותה, ו"מצמררת", כפי שהבכיר באו"ם הגיב. הבעיה היא שהטענה הייתה שקרית לחלוטין. בריאיון ל-BBC לפני שבוע, טום פלטשר, ראש הסיוע ההומניטרי של האו"ם, טען: "ישנם 14,000 תינוקות שימותו ב-48 השעות הקרובות אלא אם נצליח להגיע אליהם" עם סיוע הומניטרי. עיתונאים בריטיים אחרים מיהרו להדהד את הטענה, וכך גם כלי תקשורת ברחבי העולם, ביניהם NBC News ו-Time Magazine; El Pais ו-EFE בספרד; ה-Evening Report בניו זילנד; Deutsche Welle בגרמניה; ABC באוסטרליה; ו-RFI בצרפת. יוצרת תוכן פופולרית לילדים בשם "גברת רייצ'ל", עם 15 מיליון עוקבים ביוטיוב, אמרה לעוקביה ברשתות החברתיות: "האו"ם הזהיר זה עתה כי 14,000 תינוקות עלולים למות מרעב תוך 48 שעות. בבקשה, כולם, אמרו משהו למען התינוקות האלה. בבקשה, מנהיגים, אמרו משהו." העיתון Irish Independent אמר משהו, שכנראה משקף את מה שרבים חשו כשקראו את החדשות: "חוסר המוסר של ממשלת ישראל אינו יודע גבולות בעוד העולם צופה באימה", הכריזה כותרת המאמר הראשי שלו באותו יום. אך עד מהרה, בעיקר באותיות קטנות יותר, האמת החלה להתגלות. ה'ניו יורק יורק טיימס' (שבתחילה הדהד את השקר) דיווח כי "נראה כי לאחר מכן האו"ם חזו בו מהטענה". כתבה שנקברה היטב במעמקי אתר ה-BBC כללה הבהרה מעמיקה יותר: בניגוד לנטען, אין כל חשש כי 14,000 תינוקות ימותו בתוך יומיים, אלא שלפי דו"ח מדד הביטחון התזונתי של האו"ם, יש חשש כי 14,000 ילדים בגילאי שישה עד 59 חודשים עלולים ללקות בתת-תזונה חריפה בין אפריל 2025 ועד מרץ 2026, אם המצב יישאר כמות שהוא ואף סיוע לא ייכנס לעזה בזמן זה. יחי ההבדל הקטן. ברור כי פלטשר פשוט המציא ממוחו הקודח את חלון הזמן של "48 שעות" – ואת התוצאה הנוראית שתתרחש אם לא נפעל. אינספור כלי תקשורת ומשפיענים קיבלו את השקר ברצון רב והפיצו אותו הלאה לקהל של מיליארדים. המאמר המלא התפרסם לראשונה באנגלית באתר CAMERA. עיבד ותרגם לעברית: שלומי בן מאיר.