יום הנכבה: חג רשמי בישראל

וגם: תשעת ההרוגים על סיפון המרמרה היו סתם "אזרחים תורכים". על בחירת מילים מוקפדת במיוחד בדיווח של ברק רביד.

ברק רביד דיווח היום בעיתון "הארץ" כי משרד החוץ יוצא בקמפיין הסברתי נגד המשט הבא לעזה, אשר אמור להתקיים בחודש מאי.

בנוגע לתאריך הגעת המשט, הסביר רביד כי:

עדיין לא נקבע מועד סופי ליציאת המשט, אך במשרד החוץ אומרים כי הוא צפוי להתקיים בין ה-15 במאי, שבו מצוין יום הנכבה, לבין ה-31 במאי – יום השנה להשתלטות חיל הים על האנייה "מאווי מרמרה", שעל סיפונה נהרגו 9 אזרחים טורקים.

זוהי פסקה שהיינו מצפים לקרא בעיתון תורכי או פלסטיני בלתי אובייקטיבי, ולא בעיתון המתיימר לפחות להיות רציני. יש לכך שתי סיבות:

1. משום מה, לא נראה לנו שמשרד החוץ הגדיר את ה-15.5 כ"יום הנכבה". בשימוש במילים "שבו מצוין יום הנכבה" רביד מציג את התאריך בכזאת טבעיות, כאילו מדובר בחג מוכר בלוח השנה כמו חג המולד או חנוכה. "שבו מצוין"? מי מציין? כל העולם? רביד יכול היה לכתוב למשל, "ה-15 במאי, שבו מציינים הפלסטינים את מה שהם מגדירים 'יום הנכבה'", או כל ווריאציה אחרת של משפט זה המדגיש כי "יום הנכבה" הוא מושג סובייקטיבי.

2. לאחר שהוגדרו בעבר כ"פעילי שלום" או סתם "פעילים", מגדיר עתה ברק רביד את הרוגי המרמרה כ"אזרחים טורקים". זה אמנם נכון, אבל נוטל כל קונטקסט מאופיים, התנהגותם ופעילותם של החבורה הספציפית מתוכה נהרגו תשעה אנשים. הדבר דומה לכינוי מחבלים הרוגים של החמאס כ"אזרחים פלסטיניים" בלבד תוך התעלמות מהיותם טרוריסטים. כפי שכתבנו בעבר, לאחר שכל קטעי הוידיאו מההשתלטות על המרמרה פורסמו; לאחר שהתבררה מהותו של מארגן המשט – ארגון ה-IHH תומך הטרור; לאחר שהתברר כי כמה עשרות חברי ה-IHH עלו בנפרד לספינה והם אלה שהתעמתו ותקפו באלימות את כוחות צה"ל ושתשעת ההרוגים באו מקרבם; מדוע לא לכנות אותם בשמם – מחבלים?

הסיבה היא שאם יקראו לילד בשמו, זה ישמיט את הקרקע מתחת לטיעונים הביקורתיים שהושמעו מעל דפי עיתון "הארץ" כנגד לוחמי השייטת וכנגד צה"ל בעקבות אירועי המרמרה.

השאלה היא, לאור ההוכחות והעובדות הברורות והמתועדות בנוגע למהותו האמיתית של ה-IHH, האם ימשיך העיתון להגדיר את מארגני המשט הבא בתיאור המכובס "פעילים"?

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות