'ישראל היום' טועה. צה"ל לא אמר שחמאס ירה בטעות

אפשר לבקר את תגובת צה"ל לירי מעזה ולדרוש שתהיה יותר עוצמתית. אבל מה הטעם להאשים את הצבא בדברים שפשוט לא היו?

תגובת צה"ל ברצועת עזה, השבוע. צילום: עבד רחים חטיב, פלאש 90

ב'ישראל היום', פרופ' אודי לבל מוחה על רפיסותו של צה"ל בהתמודדותו מול החמאס ברצוע עזה, ובמיוחד על הפער בין רטוריקת הניצחון של הצבא למעשיו בשטח.

על כך ניתן להסכים או לחלוק, אלא שבלהיטותו להוכיח את עמדתו, לבל מאשים את הצבא גם בדברים שלא היו ולא נבראו. כך הוא כותב על התגובה לירי הרקטות לכיוון תל אביב בשבוע שעבר:

בשבת נחתו שתי רקטות בגוש דן ונראה היה שבכירי המטכ"ל של כוכבי מיהרו לפקד על אגף המדיה בדו"צ בנחישות רבה יותר משהגיעו לפקד על אגף המבצעים – העיקר להסביר שהרקטות נחתו בטעות ולהכיל את האירוע.

כלומר, דובר צה"ל נזעק להסביר לציבור "שהרקטות נחתו בטעות" (התירוץ הקבוע הוא מזג האוויר) – על מנת להצדיק היעדר תגובה לשיגורן.

אלא שדובר צה"ל לא עשה זאת אלא חמאס בעצמו, שמסר כך לתקשורת הפלסטינית ועל פי הדיווחים גם לממשלת ישראל.

הודעות דובר צה"ל לתקשורת אחרי השיגורים, לעומת זאת, הבהירו כי "הטענות שנשמעות על ירי לא מכוון אינן רלוונטיות" ובנוסף ש"ארגון הטרור חמאס אחראי לנעשה ברצועת עזה, והוא נושא בהשלכות לפעולות הטרור מהרצועה".

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות