אחת ולתמיד: האמת על ה"כיבוש" ואמנת ז'נבה

בהסתמך על אמנת ז'נבה, קובע עורך 'הארץ' אלוף בן שההתנחלויות מנוגדות לחוק הבינלאומי. האם האמנה בכלל רלוונטית לנושא? שאלה טובה. בואו נברר אותה

הישוב עפרה (צילום: בתי אמנה)

לאחרונה פרסם עורך 'הארץ' בעיתונו מאמר מקיף על מצב יחסי ישראל וארצות הברית. בתוך המאמר שילב בן את הקביעה הבאה:

כל המעשים האלה (הקמת ההתנחלויות) עמדו בסתירה להצהרות אמריקאיות, להחלטות האו"ם ומוסדותיו, ואפילו לחוק הבינלאומי (אמנת ז'נבה הרביעית, האוסרת על העברת אוכלוסיית הכובש לשטח הכבוש, וחוקת בית הדין הפלילי הבינלאומי שרואה בהתנחלות פשע מלחמה)

טענת התעמולה הערבית, לפיה ההתנחלויות מנוגדות לחוק הבינלאומי, הפכה בשיח התקשורתי למעין מוסכמה. היא נשענת על חלק מסעיף 49 באמנת ז'נבה הרביעית, אותו כביכול מפרות ההתנחלויות.

הנה השורה הרלוונטית מהסעיף:

The Occupying Power shall not deport or transfer parts of its own civilian population into the territory it occupies.

תרגום: הכוח הכובש לא יגלה או יעביר חלק מאזרחיו לתוך השטח הנכבש

לכאורה אכן ניתן להסיק מהסעיף למצב ביהודה ושומרון, שכן הוא אכן אוסר העברת אוכלוסין משטח המעצמה הכובשת אל השטח הנכבש.

אבל למרות התקבעות המוסכמה הבינלאומית, הסעיף הנ"ל לא רלוונטי להתיישבות היהודית ביו"ש מהטעמים הבאים:

  • להחלטת החלוקה, שכללה את יהודה ושומרון בשטח ישראל, תוקף משפטי. לכן הזיקה המשפטית של ישראל ליהודה ושומרון מעולם לא בוטלה
  • גם אלמלא הזיקה המשפטית, השטח שכבשה ישראל ב 67' לא נכבש מידי ישות מוכרת כמתחייב מהאמנה. (כזכור, פקיסטן והממלכה המאוחדת היו המדינות היחידות בעולם להכיר בריבונות ירדן על השטח)
  • השטח נכבש במלחמת מגן, כתוצאה מתקיפה ירדנית חד צדדית של ישראל מתוך השטח שנכבש. האמנה, שנוסחה ב 1949 בעקבות התנהגות גרמניה הנאצית בשטחי הכיבוש שלה במהלך מלחה"ע השנייה, לא נוסחה לגבי מלחמות מגן אלא לגבי מלחמות התפשטות אימפריאליות
  • מהסיבה הזו, האמנה מתכוונת בפירוש לאוכלוסין שהועברו לשטח הכבוש בכפייה. תושבי יו"ש לא הוגלו לשם על ידי המדינה ולא הועברו אליה כפי שאוסרת האמנה, אלא עברו מרצונם החופשי. האמנה לא אוסרת על המדינה הכובשת ליישב בשטח הכבוש אוכלוסין לצרכי ביטחון, וגם לא הגירה פנימית לשטח הכבוש מרצון, שהם המאפיינים המובהקים של ההתיישבות היהודית ביו"ש

כלומר, כל סעיף 49 באמנת ז'נבה הרביעית, עליו מושתתת טענת אי החוקיות של ההתנחלויות, אינו רלוונטי בשום רובד או צורה למצב ביהודה ושומרון.

שמא כל אלה סיפורים שאנחנו מספרים לעצמנו ואין להם אחיזה במציאות?

לחלוטין לא.

לאורך עשרות שנים מתעקשת ארצות הברית של אמריקה לטעון שאנחנו צודקים ו'הארץ' טועה. נסו להיזכר מתי שמעתם עמדה רשמית אמריקנית לפיה ההתנחלויות "לא חוקיות" או "מנוגדות לחוק הבינלאומי". לבד מהנשיא קרטר, שטען זאת בשנות השבעים, ולבד מהחלטת אובמה בשלהי כהונתו לא להטיל וטו על החלטה של האו"ם לפיה ההתנחלויות לא חוקיות, ארה"ב מעולם לא נקטה בעמדה הזו.

תחת זאת, נקטו כל הממשלים כולם, דמוקרטיים ורפובליקניים, כולל כמובן ממשל אובמה לאורך 8 שנותיו, בעמדה הברורה שההתנחלויות אינן בלתי חוקיות, אלא "אינן מועילות" ואף מהוות "מכשול" לשלום העתידי עם הפלסטינים. הנה סקירה קצרה:

כבר ב-3.2.81 אמר הנשיא לשעבר רונלד רייגן לעיתון הניו יורק טיימס כי:

באשר לגדה המערבית, אני מאמין שההתיישבות שם — לא הסכמתי כשהממשל הקודם (ממשל קרטר, ח"ע) התייחס אליה כאל בלתי חוקית. היא אינה בלתי חוקית

מרייגן הרפובליקני לקלינטון הדמוקרטי:

ג'יימס פולי, דובר מחלקת המדינה האמריקאית תחת ממשל קלינטון, אמר בתשובה לשאלה על ההתיישבות ביו"ש במסיבת עיתונאים שנערכה בתאריך 1.10.97:

עמדתנו הכוללת באשר לשאלת חוקיות ההתיישבות נותרה בעינה. אנו, כמובן, לא נוקטים כל עמדה במישור החוקי של הנושא בכללותו

מקלינטון הדמוקרטי לבוש הרפובליקני:

בתאריך 30.4.04, ענה דובר מחלקת המדינה ריצ'רד באוצ'ר על שאלה ישירה על עמדת ארה"ב לגבי חוקיות ההתיישבות בזו הלשון:

באוצ'ר: הממשל הזה לא נוקט עמדה בנוגע לחוקיות [ההתנחלויות]. נקטנו עמדה המדגישה את הצורך לסיים את הפעילות ההתיישבותית כדי לחולל תהליך לכיוון פתרון שתי המדינות, ולגבי הצורך לדון בשאלת ההתנחלויות בסוף המשא ומתן.

שאלה: אם כך, הוגן יהיה לומר — מדויק יהיה לומר, שגם לפני וגם אחרי ביקור שרון, ארצות הברית, רשמית, לא נקטה עמדה לגבי החוקיות על פי אמנת ז'נבה של ההתנחלויות הללו?

באוצ'ר: זה נכון.

ומבוש הרפובליקני לאובמה הדמוקרטי, שממשלו המשיך אף הוא את אותו הקו:

בפברואר 2011 ביקשה מועצת הביטחון של האו"ם להעביר החלטה המגנה את הבניה בהתנחלויות תוך הגדרתן "בלתי חוקיות". ארה"ב הטילה וטו על ההחלטה. סוזן רייס, שגרירת ארה"ב באו"ם התראיינה לאחר מכן בגרסה האמריקאית של "פגוש את העיתונות", שם נשאלה:

דייויד גרגורי, מנחה "פגוש את העיתונות": לפני שאת הולכת, ברצוני לשאול אותך על ההצבעה באו"ם בנוגע להצעה שיזמו הפלסטינים להכריז על פעילות התנחלותית  ישראלית כבלתי חוקית. את, כנציגת ארה"ב, הטלת וטו בגלל הביטוי "בלתי חוקית". הממשל מאמין שההתיישבות אינה לגיטימית אך לא בהכרח לא חוקית…

רייס: ראשית, דייויד, הטלנו וטו על הצעת ההחלטה לא רק בגלל המילה "לא חוקית", אלא בגלל השקפתנו לפיה עלינו להביא את הצדדים בחזרה למו"מ ישיר, כדי שיסכימו בשיחות ישירות על פתרון שתי המדינות.

אחרי אובמה הדמוקרטי בא טראמפ הרפובליקני, שעל יחסו לסוגיה אין צורך להכביר במילים. ואחריו ביידן הדמוקרטי, שאף הוא מעולם לא טען שההתנחלויות בלתי חוקיות.

לסיכום: אמנת ז'נבה היא משענת קנה רצוץ כהסמכה לטענה נגד שליטת ישראל ביהודה ושומרון.

כאמור, ארה"ב לכל היותר קובעת שההתנחלויות "אינן מועילות" ואף מהוות "מכשול לשלום", אבל אף פעם לא שהן אינן חוקיות. מהטעם הפשוט שהטענה הזו אינה נכונה, אלא בגדר תעמולה ערבית.

למאמר זה התפרסמו 2 תגובות
Loading Gif... לפתיחת כל התגובות
  1. אתם טועים ומטעים:
    בהחלטת החלוקה יו"ש לא נכללות בשטחי מדינת ישראל.
    וזו רק דוגמא אחת לשקרים שלכם.

  2. יש תמה אחת שחוזרת על עצמה באתר – והיא להציג כל ביקורת כלפי ישראל כ"תעמולה". יש לכם את זה ביותר "תעמולה" משלכם? חחח צפוי מאוד.

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות