'הארץ' מציג: כותרות לישראלים וכותרות לקוראים מחו"ל 'הארץ' באנגלית לקח עניין זניח מכתבה בעברית וקידם אותו לדרגת כותרת. נשמע קטנוני? אז זהו, שלא. עוד פרק במסע הצלב של העיתון לעיצוב דעת הקהל העולמית על פי השקפתו. ישי גולדפלם | 13.12.12 | שתף צייץ שתף שלח לחבר הדפס 'הארץ' באנגלית לקח עניין זניח מכתבה בעברית וקידם אותו לדרגת כותרת. נשמע קטנוני? אז זהו, שלא. עוד פרק במסע הצלב של העיתון לעיצוב דעת הקהל העולמית על פי השקפתו. כביש באזור מעלה אדומים. צילום: פלאש90 מהדורת 'הארץ' באנגלית לא נחה לרגע. כמיטב המסורת, היא ממשיכה לקחת כתבות יחסית תמימות מהמהדורה בעברית, ולעצב אותן מחדש עבור הקוראים (הרבים) דוברי האנגלית של העיתון. אתמול מחזר אור קשתי ידיעה שפורסמה כבר לפני שנה ב'כלכליסט' על כך שכסף שיועד לדיור הציבורי לא הגיע ליעדו, אלא התפזר במקומות שונים. לפני כמה חודשים אותה הידיעה מוחזרה על ידי בן כספית ב'מעריב' באופן דמגוגי למדי, בשבוע בו שרף עצמו למוות משה סילמן במהלך הפגנה בתל-אביב, והעלה את נושא הדיור הציבורי שוב לכותרות. הפעם, תואנת המחזור היא בדיקת עיתון 'הארץ' את התייחסותם של ח"כים מהכנסת האחרונה למגוון נושאים, והפעם – לנושא כספי הדיור הציבורי. כך נראתה הכותרת של הכתבה: בכתבתו פירט אור קשתי, בדיוק כמו בכתבה מלפני שנה ב'כלכליסט', מה נעשה ב-2.75 מליארד ש"ח שיועדו לכאורה למימון פתרונות קבע או ארוכי טווח לנזקקים לדיור ציבורי. בסוף הפירוט הזכיר גם כי: בין הפרויקטים שתיקצב המשרד [הבינוי והשיכון] מהסכום שקיבל אפשר למצוא גם סלילת כביש גישה למעלה-אדומים והשתתפות בבניית מוסדות ציבור. נוסיף לקוריאנו כי הסכום שיועד לסלילת כביש גישה למעלה אדומים הוא 6 מיליון ש"ח, או 0.21% מהסכום הכולל של 2.75 מליארד השקלים המדוברים. ואכן, לא כביש הגישה למעלה אדומים עומד במרכז הכתבה של קשתי, אלא תגובתם של הח"כים לשימוש שנעשה בכסף. ונעבור לאדפטציה של מהדורת 'הארץ' באנגלית לאותה הכתבה. שימו לב בעיקר לכותרת המשנה: גם עורכי המהדורה האינטרנטית שמו את אותה כותרת המשנה: תרגום הכותרת: לאן נעלמו כספים אשר יועדו לדיור הציבורי? תרגום כותרת המשנה: לסלילת כביש למעלה אדומים, בין השאר עורכי 'הארץ' באנגלית לקחו את אחד החלקים הזניחים ביותר בכתבה של קשתי ודחפו אותו לכותרת המשנה, למרות שקשתי עצמו, ועורכיו, כלל לא הדגישו דווקא את אותו החלק הזניח, ובודאי לא הזכירו אותו בכותרת הכתבה. ואכן, למה לא באמת? בשבוע בו המילים "מעלה אדומים", "E1", "רצף טריטורטיאלי", ו"קץ אופציית שתי המדינות" נזרקו לחלל האוויר התקשורתי על ידי רוב גופי התקשורת בעולם, עורכי 'הארץ' באנגלית לא יפספסו הזדמנות לעלות על הרכבת ולהכניס אחת קטנה לישראל ולממשלתה, כמו רוצים לומר לקוראיהם: הנה, קבלתם עוד דוגמא להתנהלות חסרת האחריות של ממשלת ישראל – אפילו כספים לדיור הציבורי הולכים להתנחלויות! ועוד למעלה אדומים המפורסם והסקסי שכולכם שמעתם עליו בשבוע האחרון! קוראי 'הארץ' מחו"ל לא צריכים בכלל לקרא את הכתבה המלאה של קשתי. כל מה שהם צריכים על מנת לחזק (או לתחזק) את דעתם הקדומה על ישראל, הם קיבלו בכותרת הכתבה. עוד הצלחה מסחררת לעיתון 'הארץ' באנגלית.