"הארץ" מסרב לוותר על הסילוף

(30.8.10)
ושוב זה קורה: בטור של יוסי שריד ב"הארץ" הוא מלין על "כבישי אפרטהייד ליהודים בלבד". למרות שכלי תקשורת רבים ומכובדים עמדו על חוסר נכונותו של הביטוי הנ"ל ומקפידים לא להשתמש בו, "הארץ" ממשיך להתנהל על פי חוקי עיתונאות משלו.

ושוב זה קורה: בטור של יוסי שריד ב"הארץ" הוא מלין על "כבישי אפרטהייד ליהודים בלבד". למרות שכלי תקשורת רבים ומכובדים עמדו על חוסר נכונותו של הביטוי הנ"ל ומקפידים לא להשתמש בו, "הארץ" ממשיך להתנהל על פי חוקי עיתונאות משלו.

רכב פלסטיני על כביש 505 סמוך לאריאל

בעוד שזכותו של יוסי שריד, לשעבר ראש מר"צ וכיום פובליציסט ב"הארץ", להביע את דעתו באופן חופשי, אין לו זכות לפרסם שקרים מעל דפי העיתון. למרות זאת, שב שריד וכותב משפט בנושא שכבר התקבל כאקסיומה בעיתון "הארץ": קיומם של "כבישים ליהודים בלבד" בישראל.

בטורו ("אמנים הם לא חיילים", 29.8.10), המתייחס למכתב האמנים המסרבים להופיע באריאל מכיוון שהוא מעבר לקו הירוק, כותב שריד בנונשלנטיות אופיינית:

את האמנים אי אפשר לגרור בכוח לאריאל, בניגוד גמור לאני מאמין שלהם; אי אפשר להסיע אותם בעל-כורחם בכבישי אפרטהייד – ליהודים בלבד.

במובן מסוים שריד צודק. אי אפשר להסיע אמנים בכבישי אפרטהייד מכיוון שלא קיימים כבישים כאלה. כפי שכבר כתבנו בעבר, לא קיימים בשום מקום בארץ כבישים "ליהודים בלבד" מכל סוג שהוא. כן קיימים ביהודה ושומרון כבישים בהם התנועה מוגבלת לישראלים בלבד, כולל ישראלים מוסלמים, נוצרים ובעלי כל רקע דתי אחר, אשר זכותם לנסוע על כבישים אלה בדיוק כמו ליהודים. יתרה מזאת, בחודשים האחרונים, כחלק מההקלות על הפלסטינים הותר לערבים ישראלים להיכנס לשכם וג'נין, מה שעדיין אסור ליהודים. כמובן שאלה כוללים גם את הכבישים המובילים לערים הללו. האם מישהו כתב על כבישי אפרטהייד לערבים בלבד?

מעבר לענין העקרוני, שריד טועה ומטעה באופן ספציפי לגבי הכביש המוביל לאריאל. לא רק שהוא לא ליהודים בלבד, הוא גם פתוח לפלסטינים. בתגובה לכתבה של נועם בן זאב מנובמבר 2009, שם כתב בין השאר:

זמן לא רב אחר כך עולים על הכביש הכי משובח בין הירדן לים התיכון, כביש 505: […] הגדרות מימינו ומשמאלו, המפרידות בינו ובין שטחי האדמה של הכפרים הפלסטיניים בסביבה, הופכות אותו לכביש אפרטהייד למופת – ליהודים בלבד […]

צוות פרספקטיבה יצא לכביש 505 ותיעד עשרות כלי רכב פלסטיניים, מסחריים ופרטיים, הנוסעים לאורך כביש 505 כולל בכניסה לאריאל, כמו למשל הרכב שבתמונה – בעל לוחות רישוי פלסטיניות – העובר את הכיכר הסמוכה לכניסה אריאל:

לתמונות נוספות לחצ/י כאן.

שעה שכלי תקשורת מכובדים בעולם, כמו סוכנות איי. פי., וושינגטון פוסט, בוסטון גלוב ו-CNN.com תיקנו את שקר ה"כבישים ליהודים בלבד", "הארץ" מסרב לעשות כן. עד מתי ימשיכו עורכי "הארץ" להדרדר במורד הרשלנות העיתונאית, בטוחים באמונתם המוטעית כי חוקים חלים על אחרים אך לא עליהם?

עדכון מה-31.8.10:

ב-"ידיעות אחרונות" חוזרים גם על הרגלים ישנים. בטור של ענת גוב מהיום ("מהומה רבה על כן דבר", 31.8.10), כותבת גוב:

[…] האזור שמעבר לקו הירוק […] נשלט על ידי הצבא, ובפועל מתנהלים שם חוקי אפרטהייד, כבישים המיועדים ליהודים בלבד, מחסומים ושגרות של עוצר.

כמו בענין המכתב של תנועת "אם תרצו", גם כאן נשאלת השאלה: האם מישהו מהכותבים הנ"ל נסע אי פעם ב"כבישים ליהודים בלבד", או שמא נוח יותר לכתוב על משהו שכולם אומרים אותו מבלי לבדוק את נכונותו? גם על "ידיעות" להבהיר לקוראיו כי גברת גוב טעתה ושלא קיימים כבישים כאלה בכל רחבי יהודה ושומרון.

 

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות