חייל, מחבל וסכין נפגשים בצומת…

ושוב, חלק מהתקשורת הזרה פשוט לא מסוגלת לדווח בצורה ישירה ועובדתית שפלסטיני ניסה להרוג ישראלי. אם לא היה מדובר במה שכבר מסתמן כתופעה, זה אולי היה מצחיק

פלסטינים מתפרעים לאחר חיסול המחבל שניסה לדקור חייל בצומת תפוח (פלאש 90)

 

השבוע שוב קיבלנו דוגמא לתופעה המוכרת היטב לקוראי 'פרספקטיבה' – חוסר היכולת של חלק מהתקשורת הזרה לדווח באופן עובדתי על פיגועים של פלסטינים נגד ישראלים.

האירוע שהתרחש השבוע בצומת תפוח לכאורה ברור: פלסטיני חמוש בסכין ניגש אל חייל ישראלי, טען שהוא חש ברע, התנפל עליו בדקירות, פצע אותו ונורה למוות.

רק לכאורה. להלן מקבץ כותרות של כלי תקשורת ברחבי העולם, שמצאו דרכים יצירתיות למדי לתאר את שאירע.

כותרת הניו יורק טיימס חידתית משהו:

nyt

תרגום:

פלסטיני נורה למוות במהלך עימות עם המשטרה הישראלית

הכותרת אולי מדויקת, אבל בכל זאת מטעה. ה"עימות" במקרה הזה הייתה הדקירה. דווקא פתיח הכתבה בניו יורק טיימס ברור יותר. מובאת בו "גרסת המשטרה", לפיה הפלסטיני ניגש לשוטרים, טען כי הוא זקוק לסיוע רפואי, וכאשר הונחה להתקרב, שלף סכין והחל לדקור את השוטרים. רק לקראת סוף הכתבה מביא ה'ניו יורק טיימס' גרסה פלסטינית בה נטען כי הם אינם יודעים מה קרה במחסום.

בכותרת של Al-Jazeera שפורסמה גם ב-Yahoo, אין אפילו עימות קודם בין הפלסטיני לשוטרים:

yahoo

תרגום:

פלסטיני נורה למוות על ידי משמר הגבול הישראלי

אבל את גביע הדיווח המוטעה והמסולף לוקח ה-Irish Times:

irish times

תרגום:

פלסטיני נורה למוות במחסום בגדה המערבית

הצבא הישראלי טוען שהאיש ניגש לקבוצת חיילים וסיפר להם שאיננו מרגיש בטוב

כלומר, לפי הכותרת של ה-Irish Times, מה שבעצם קרה בצומת תפוח, זה שבצהרי יום, באופן שרירותי, הוציא הצבא הישראלי להורג ביריות אדם במצוקה שפנה לחיילים בבקשת עזרה.

חשוב לציין שלא כל כלי התקשורת איבדו את האינטגריטי שלהם. כך למשל דיווחה סוכנות הידיעות AFP באופן מדויק:

afp

תרגום:

פלסטיני נורה למוות כשניסה לדקור שוטר ישראלי

 

 

למאמר זה התפרסמו 0 תגובות

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות