מי אמר שקוראי עיתונים צריכים לדעת הכל? Presspectiva | 05.06.12 | שתף צייץ שתף שלח לחבר הדפס בעיה כפולה בתמונה אחת. ראשית, אירועים חדשותיים מתפרסמים בעיתונים בדרך כלל יום לאחר התרחשותם, במיוחד אירועים נקודתיים וחד פעמיים. היוצא מן הכלל הוא יום שישי; מכיוון שעיתונים לא מודפסים בשבת, אירועים אשר מתרחשים ביום שישי מתפרסמים ביום ראשון, בהנחה שהם עוד רלוונטים. ואכן, ביום ראשון האחרון, 3.6.12 התפרסמה התמונה הבאה בעיתון 'הארץ' באנגלית, באופן עצמאי ללא קשר לכתבה כלשהי: תרגום הכיתוב: חייל צה"ל עוצר פעיל שלום סמוך לכפר תוקוע שבגדה המערבית ביום שישי. אלא שהאירוע המדובר לא התרחש ביום שישי אלא יומיים קודם לכן, ביום רביעי, ה-30.5.12, כפי שמצוין בכיתוב המקורי של סוכנות AFP אשר צילמה את התמונה. ל'הארץ' היו יומיים שלמים לפרסם את התמונה אך העיתון בחר לפרסמה ארבעה ימים לאחר שצולמה – נצח במושגים עיתונאיים. כדי לצמצם את הנצח הזה ולהצדיק את פרסום התמונה, "עדכנו" כנראה העורכים את יום ההתרחשות ליום שישי, כדי למנוע מהקורא הביקורתי (אם ישנו כזה) לשאול "אם זה קרה ביום רביעי, למה אתם מספרים לי על זה עכשיו?" למה באמת? אולי עורכי העיתון חשו כי מהדורת יום ראשון היתה "פרווה" מדי וחיפשו להוסיף קצת אקשן בדמות חייל צה"ל אלים? אולי גילו פתאם את התמונה והצטערו שלא פרסמו אותה בזמן, אז שיחקו קצת עם התאריך כדי שלא יישאלו שאלות מביכות? כך או אחרת, אי אפשר להתעלם מהיבט נוסף של הכיתוב – השמטת פרטים וכיבוס מילים. בעוד קוראי 'הארץ' באנגלית קיבלו את המנה הרגילה שלהם – תמונה של חייל צה"ל אלים העוצר "פעיל שלום" סתם כך ללא סיבה, כלי תקשורת אחרים סיפקו קצת יותר מידע. כך למשל נכתב במבזק של ynet, סמוך לזמן התרחשות האירוע: שלושה פעילי שמאל נעצרו במהלך עימות שפרץ במטעי ההתנחלות תקוע. העצורים שהגיעו בראש קבוצה של כ-30 פעילים התעמתו עם חיילים שהגיעו להפריד בינם לבין מתנחלים ואף תקפו את אחד החיילים. הם הועברו לחקירה בתחנת חברון. כוחות צבא ומשטרה נמצאים במקום. פתאם זה נשמע אחרת, לא? אבל למה לבלבל את קוראי 'הארץ' באנגלית עם מציאות קצת מורכבת יותר מהשחור ולבן שמאכילים אותם?