'הארץ' בתפקיד הפלוגה המסייעת לתעמולת החמאס

'הארץ' בקמפיין להציג את "צעדת השיבה" כהתארגנות אזרחית ספונטנית, נואשת וצודקת, נגד הקלגס הישראלי. בואו נברר את השקר הזה

"עם עבדים ועם משעבדים תאוותנים שרודפים אחריו"? סמל צעדת השיבה (מקור: דף הפייסבוק של 'צעדת השיבה הגדולה')

 

"צעדת השיבה" של הפלסטינים בגבול עזה נכנסת אל השבוע השלישי, כשלפניה עוד כשישה שבועות עד השיא המתוכנן ליום הנכבה ב 15 במאי.

נוכח האירועים קובע עיתון 'הארץ' תקדים מעניין. הוא כבר אינו מאמץ את תעמולת השקר של האויב, המגלה הפעם את כוונותיו באופן מפורש יחסית, אלא ממציא בעצמו פרשנות לאירועים, אותה אפילו האויב לא מתיימר להציע.

הנראטיב: מדובר בהפגנות אזרחיות ספונטניות, במחאה נואשת נגד המצור הישראלי. הנה מקבץ דוגמאות למסע התעמולה של 'הארץ':

העיתונאי גדעון לוי כותב על "20 אלף עזתים נואשים שהסתובבו במרחבי החול שליד הגדר שכולאת אותם וניסו לזעוק לעזרה"

מומחה השואה דניאל בלטמן כותב על צה"ל, "המבצע פשעי מלחמה נגד אזרחים המפגינים נגד עוניים ומצוקתם כאשר הם כלואים בין גדרות, רובי צלפים וטנקים ממזרח והים הסוגר עליהם במערב"

פייטן הבית יאיר אסולין מזהה בהתרחשויות "מצב מחריד… משל עמוק על עם עבדים שיצא ממצרים, ועל עם של משעבדים, תאוותנים, שרודפים אחריו"

הכתב ג'קי חורי מדווח על "פעילות עממית לא אלימה, שמשתתפים בה אלפי צעירים שמאסו בחיים תחת מצור",

ואילו הכותב קובי ניב מסכם את פעילות צה"ל בכותרת "טבח הפסח על גדרות עזה".

והכל לפי רוח המפקד – כלומר מאמר המערכת, המוחה על היחס לאותם "אזרחים שהחליטו לצאת למאבק לא אלים ביסודו על חירותם".

עד כאן תעמולת השקר של 'הארץ'. ומה במציאות?

במציאות מדובר במהלך מתוכנן ומוצהר שמטרתו הסופית היא חיסולה של מדינת ישראל.

כפי שמשקיפים ערבים מוכיחים, באמצעות סימוכין להצהרות מארגני הצעדה, מטרת "צעדת השיבה הגדולה" אינה למחות נגד תנאי המחיה בעזה, אלא להרוס את ישראל באמצעות אילוצה לקבל לתחומיה מיליוני "פליטים" בשלב ראשון, רצח/סילוק תושבי הארץ היהודים בשלב שני והקמת מדינה אסלאמית על חורבות ישראל בשלב השלישי.

אל מערכת 'הארץ' כנראה לא הגיעה השמועה, אבל יחיא סינואר – מנהיג חמאס ברצועה, הבהיר מפורשות שצעדת השיבה לא תיפסק עד שיופל "הגבול בר החלוף" בין ישראל לרצועה, עד ש"כבדם של מטילי המצור (הכוונה לישראלים כמובן) יהיה למאכל לעזתים הרעבים", וכן ש"הצעדה מוכיחה שעמנו לא יכול לוותר אפילו על שעל אחד מאדמת פלסטין".

האם מדובר, כטענת 'הארץ', במהלך מקומי לעזה, במחאה על ה"מצור"?

לא. דו"ח של מרכז המידע למודיעין ולטרור נותן את כל הסימוכין למטרה האמיתית: צעדה המונית לתוך ישראל מכל הכיוונים – מעזה, מסוריה, מירדן, מלבנון ומשטחי יו"ש, במטרה לחזור לשטחים שנכבשו ב 48', כלומר במטרה לכבוש את כל השטח שבין הירדן לים,

האם הכוונה להשיג את כל היעדים האלו בדרכי שלום בלתי אלימות?

גם לא. ראש ממשלת חמאס, איסמעיל הנייה, נתן את קריאת הכיוון להמוני ה"צועדים", מכל גבולות לישראל ומתוך שטחי הרשות אל תוך הקו הירוק, כש"העריך" ש"לא ניתן יהיה לשלוט בעשרות אלפים שייצאו (לצעדות) בצפון, במזרח ובדרום".

ועולה השאלה, לא מבחינה ערכית, אלא מבחינה הגיונית ומקצועית:

איך קורה שהפלסטינים בעצמם מדברים בגלוי על כוונתם חסרת הפשרות לחסל את ישראל, ו'הארץ' מוכר לקוראיו סיפור שקרי שלא קיים במציאות על מחאה נואשת וצודקת של תושבי עזה נגד התוקפנות הישראלית?

למאמר זה התפרסמו 2 תגובות
Loading Gif... לפתיחת כל התגובות
  1. […] נזכיר למי ששכח: ה"הפגנות" של "צעירי הרצועה" כללו זריקת מטענים, בקבוקי תבערה וחבלה בגדר וכן ניסיונות פיגוע בנשק, רימונים, חגורת נפץ ועוד. הכל כמובן מתוך ובחסות ההמון שהוסת לבוא אל הגבול כדי להתעמת עם חיילי צה"ל, לנסות להפיל את הגדר ובכך להיפגע. […]

הצהרת נגישות

Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32.The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.
Ez accessibility wheelchair logo

נגישות